Hallo Henk,
Deze eik stond al op Monumental Trees, maar zonder foto's, zie: http://www.monumentaltrees.com/nl/gbr/wales/clwyd/3033_pontfadog/ .
Het is echter volgens alle recente Britse bronnen een wintereik (sessile oak, Quercus petraea).
Helaas staat er in het boek "Monumentale bomen in Europa" van Jeroen Pater (p. 50) een vergissing: bij de gegevens bovenaan staat dat het een zomereik is, maar in de tekst staat wel "wintereik", wat Jeroen Pater mondeling ook heeft bevestigd.
Zie ook op the Ancient Tree Hunt: http://www.ancient-tree-hunt.org.uk/recording/tree?tree=16290b56-10f2-483d-93c3-bf23238abd23 en http://www.ancient-tree-hunt.org.uk/recording/treeimagegallery?tree=VgspFvIQPUiTw78jI4q9Iw .
Het is inderdaad de dikste (winter)eik van Wales, van alle eiken in Groot Brittannië is alleen de Marton Oak in Cheshire (ook een wintereik) nog iets dikker, maar die bestaat uit vier uiteen gevallen delen.
De omtrek op 1,3 m is door Jeroen Pater in 2006 gemeten: 13,38 m. David Alderman, directeur van The Tree Register, mat in 2007 op 1,5 m hoogte 12,90 m.
Groet, Jeroen
Agree it is
Quercus petraea. The caption "behind a woonerf" is meaningless and also needs editing!
This tree is also Quercus petraea:http://www.monumentaltrees.com/en/gbr/wales/clwyd/4508_abbeyvallecrusis/9178/
Hallo Henk,
is het mogelijk om bij locaties niet in Vlaanderen of Nederland geen Nederlandstalige groepsnamen te gebruiken zoals "woonerf"? Om te begrijpen waarom dit niet aangeraden is, zie bv:http://www.monumentaltrees.com/nl/overleg/55#393
Groeten,
Tim
Looked up to see what a 'woonerf' was, and discovered that
English wikipedia even has an article on them. Rather sadly, the concept does not exist in Britain, though it sounds an excellent idea. The closest equivalent in English would probably be 'lane' or 'footpath', or perhaps (depending on local context) 'cycle path'. In this particular instance (looking at the map) 'farm track' would be the most appropriate term.
Conifers,
A "woonerf" is translated at google as "residential" or the inhabited area around a house or barn. An "erf" is a courtyard, and "woon" is from the verb "wonen", wich means "live" or "inhabit" so woon-erf is something like an 'inhabited courtyard'.
"Woonerf" is not so much used in Dutch nowadays but perhaps more often in Flemish.
Jeroen
Dag Tim, ...dank voor je suggestie. Ik had het mij niet gerealiseerd. Na het lezen van je 'link' begrijp ik de opzet.
Vriendelijke groet,
Henk van Boeschoten.
Dag Henk
Prachtige toevoeging van de site Henk. Mooie foto's ook. Als erkend berceau-liefhebber heb ik deze plaats nog nooit bezocht en kende ik hem alleen uit het boek Monumentale bomen in Nederland, waarin Jeroen hem vereeuwigd heeft.
Wel zou ik de tekst als hoofdtekst plaatsen ipv als fotobijschrift bij elke foto. Dan komt dit item nog meer tot zijn recht.
Bedankt, Han van Meegeren
Dag Han, ...dank voor tip en compliment. Het lijkt mij prachtig om daar in het voorjaar te zijn, nét als het beukenblad begint uit te lopen.
Groet, Henk van Boeschoten.
Beste Henk
Prachtig die bijna berceau. Nooit eerder van gehoord. Maar is de leeftijd niet fors overschat? Het lijk mij stug dat dit een 18e eeuws relict is.
Groet van Hn van Meegeren
Dag Han, ...dank voor je bericht. Het is inderdaad 'begin' 19e eeuw in plaats van begin 18e eeuw. Foutje bedankt...!! Kijk maar eens op
http://tinyurl.com/6x54c5w
Vriendelijke groet,
Henk van Boeschoten.
Dag Tim, ...het is voor mij niet meer mogelijk om een nieuwe boom toe te voegen. Het invulformulier stopt bij de alinea 'Bijkomende informatie' onder het kopje 'wanneer is de boom geplant?'
Ben ik over mijn limiet..?
Ik hoor het.
Vriendelijke groet,
Henk van Boeschoten.
Hallo Henk,
dat was een vergetelheidje van mij tijdens een aanpassing voor iets anders. Nu werkt het terug. Bedankt voor de melding!
Groeten,
Tim
Tim, voor de leeftijd van de boom vullen we steeds zo goed mogelijk het jaar van aanplant in.
Maar een boom die in 2011 wordt aangeplant is niet precies 0 jaar.
De minimale leeftijd van jonge aanplant in bossen is 2 jaar, in stedelijk gebied vaak 6-10 jaar.
Is het mogelijk om daar op de site van te maken: deze boom is aangeplant in 2011 en daarmee waarschijnlijk 6 jaar.
Kijk voor de aardigheid ook een op deze pagina: www.monumentaltrees.com/nl/nld/utrecht/utrecht/2232_kasteeldehaar/
Hoi Leo,
Er zijn natuurlijk ook gezaaide bomen. Vroeger werden in de bosbouw bijv. eiken vaak gezaaid. Ook spontaan gegroeide bomen zoals in natuurlijke bossen zijn zo oud als de ontkieming. Bij berken, elzen, espen, schietwilgen en vliegdennen zal dat bijvoorbeeld vaak het geval zijn.
Groeten, Jeroen
Hierin volg ik Jeroen. Van een aantal bomen is het exacte kiemjaar ook precies gekend en is het dus best bij de leeftijd geen enigszins onzekere 6 jaar bij te tellen.
Een snelle oplossing voor dit probleem zou zijn dat ik het woordje "geplant" in de leeftijdzinnetjes verander in "ontkiemd".
Een minder snelle is dat de site ook een optie aanbiedt om het jaartal op te geven waarop de boom op zijn huidige locatie werd aangeplant.
Bij de eerste oplossing - die omwille van de eenvoud mijn voorkeur wegdraagt - kan je dan indien gewenst zelf in de beschrijvende tekst aangeven wanneer die aanplant gebeurde (en bij de leeftijd kan je dan afhankelijk van de situatie ongeveer 2 tot 6 jaar vroeger opgeven).
Wat vinden jullie hiervan?
Groeten,
Tim
Wat mij betreft een prima optie.
De snelle oplossing heeft weer als nadeel, dat vrij veel geplante bomen als stek zijn geplant. Daarnaast heb je nog de enten en de afleggers. Bij een dergelijke vegetatieve vermeerdering is er dus geen sprake van een kiemjaar van de betreffende boom, wel van de kloon, maar deze kan eeuwen vroeger zijn dan het planten van de stek.
Dus de snelle oplossing is voor dergelijke bomen niet goed. De beste oplossing is dat je beide kunt invullen (en - en) dus kiemjaar ..... (facultatief in te vullen) ... plantjaar .....(idem). Bij bomen die op een kwekerij uit zaad zijn opgekweekt, kun je ze beide invullen. Bijv.: de grote kastanjebladige eik in Kew Gardens is in 1843 als zaad naar Kew gebracht uit de Kaukasus, opgekweekt en op de huidige locatie, teh Seven Sisters Lawn, geplant in 1846 (info Alan Mitchell 1996).
Groeten, Jeroen
'De stamomtrek van deze boom is niet gekend. De boom is aangeplant geweest in 1850 en is bijgevolg precies 161 jaar oud.'
Note: misschien is het handig om het woordje 'precies' te veranderen in 'ongeveer.'
HGroet
Tim , ik ben voor je eerste oplossing,
alvast bedankt, Leo
hallo Henk, de Borski beuk is geen Pendula, maar een Atropunicea,
overigens mooie foto's
Dag Leo, dank voor je commentaar en compliment. De naam (cultivar) is gewijzigd.
Met vriendelijke groet.